B НAЛИЧИИ: Инoстранная литературa №1 (2024)
ПРИXОЖAЯ — ДABAЙТЕ ЗHAKOMИTЬCЯ
— Даша Сиротинскaя. Oт cocтaвитeля
ГOСTИНAЯ — УСАЖИВAЙТЕCЬ ПOУДOБНEЕ...
— Kеннeт Гpэм. Золoтая поpa. Tpи pаccказа. Пеpевoд c английcкoгo и вступление Геopгия Beлигopского
— Джон Мэйсфилд. Ночной народец. Из будущей книги. Перевод с английского Даши Сиротинской
— Мишель Деон. Тома и бесконечность. Перевод с французского Марианны Кожевниковой
ИГРОВАЯ — ПОРА ПОДУРАЧИТЬСЯ
— Стефано Бенни. Странноландия. Перевод с итальянского Анны Тигай
— Уилберт Одри. Сказки о паровозах. Перевод с английского Михаила Гребнева
— Франц Холер. Жил-был крылатый еж. Стихи. Перевод с немецкого Святослава Городецкого
— Бранко Стеванович. Мрачный медведь. Стихи. Перевод с сербского Андрея Базилевского
— Леннарт Хельсинг. Волшебник. Стихи. Перевод со шведского Марии Лярской
Лена Шёберг. В моем саду. Стихи. Перевод со шведского Светланы Афраймович
КУХНЯ — ПОГОВОРИМ «ЗА ЖИЗНЬ»
— Ахмет Бюке. Бабушка, лягушки и жизнь. Перевод с турецкого Инны Осипчук
— Арпад Коллар. Что за птица? Стихи. Переводы с венгерского Оксаны Якименко, Дарьи Анисимовой
— Ханна Лундстрём. Шуршащие стихи. Перевод со шведского Оксаны Малаховой
БИБЛИОТЕКА — ПОЛИСТАЕМ СТАРИННЫЕ ФОЛИАНТЫ
— Георгий Велигорский Адвокаты детства
— Джон Раскин. Волшебные сказки. Перевод с английского Георгия Велигорского
— Кеннет Грэм. Sаturniа rеgnа. Перевод с английского Георгия Велигорского
СПАЛЬНЯ — ПОЧИТАЕМ ДРУГ ДРУГУ ВСЛУХ
— Десанка Максимович. Три сказки: Сказка о Лебеде, Рак-портной, Сказка о Пауке-крестовике и Желтой Бабочке. Перевод с сербского Анастасии Строкиной
— София де Мелло Брейнер Андресен. Девочка Моря. Перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой
БАЛКОН — ПОГЛЯДИМ ВДАЛЬ
— Ким Чунми. Привет, Мишка! Перевод с корейского Екатерины Похолковой
— Хаяси Фумико. Удивительный камень. Перевод с японского Екатерины Юдиной
ЧЕРДАК — УДИВИТЕЛЬНЫЕ НАХОДКИ
— Эмма Пероди. Бабушкины рассказы: Адамо-фальшивомонетчик, Скелетова невеста. Переводы с итальянского Марии Ляпуновой, Владиславы Сычеовой. Вступление Анны Ямпольской
— Энрик Валор. Две сказки: Любовь Трех Апельсинов, Мать Всех Рыб. Перевод с каталанского Нины Авровой-Раабен
КРЫША
— Ольга Мяэотс. Зачем придуман Карлсон?
--------------------------------------
Издательство: Иностранная литература
ISSN 0130-6545
Год: 2024
Переплёт: Мягкий
Страниц: 288
--------------------------------------
Добавляйте объявление в Избранное, чтобы не потерять
«Бартлби и компания» — интернет-магазин селективной литературы гуманитарного направления. Всегда в наличии тщательно отобранные книги по искусству, психоанализу, философии, теории литературы и кино, социологии и прочим гуманитарным дисциплинам и практикам.
Все книги новые, в идеальном состоянии и индивидуальной упаковке.
Оперативная отправка и надёжная транспортная упаковка.
Подписывайтесь на наш профиль чтобы не пропустить новинки.
--------------------------------------
тэги: bаrtlеby-литература, bаrtlеby-поэзия
Характеристики
- Вид товараЖурналы, газеты, брошюры
- СостояниеНовое
- КатегорияКниги и журналы